Proč je apostrof na sedadle, ale ne na sedadle spolujezdce?

Slovo „sedadlo“ je podstatné jméno a slovo „cestující“ je přídavné jméno. Když je podstatné jméno použito k popisu jiného podstatného jména, stává se přivlastňovací formou. Například „psí kost“ znamená kost, která patří psovi.

Apostrof v „sedadle spolujezdce“ se používá k označení, že sedadlo je spojeno s cestujícím. Jinými slovy, je to sedadlo, které cestující používají.

Existují některé případy, kdy apostrof není použit v přivlastňovací formě. Například bychom řekli „Čínská lidová republika“ místo „Čínská lidová republika“. Je to proto, že „lidé“ nejsou konkrétní osoba nebo skupina lidí, ale spíše obecný pojem.

V případě „sedadla“ a „sedadla pro cestující“ je rozdíl jasný. „Sedátko“ je obecný termín pro jakýkoli typ sedací plochy. "Sedadlo pro cestující" je specifický typ sedadla, které mohou cestující používat. Proto se apostrof používá v termínu „sedadlo pro cestující“.